「神様はいつでも君の中で明日を許しているから 大丈夫さ」
微博@_愛別秋之

日译中委托详见wb置顶

【歌词翻译】syudou/魔王

魔王

魔王

*「最悪」收录曲


作詞·作曲·編曲:syudou

唄:初音ミク

翻译:疎介  微博@-沖名疎介

*转载或使用请注明译者和出处且不得擅自修改。




最初に一言俺は強い

今日も奇をてらいつつも普遍的

最強の一言これに尽きる

もう言うまでもないね 

先说一句我可是很强的

今天也既标新立异又普遍

最强的一句就说到这里

已经不用说什么了吧


それを知りもせずに消えた馬鹿な人

口で言っても分からねぇ奴は

殴ってしまえ

连那点都不知道而消失的愚蠢之人

说了也不懂的家伙

就揍飞吧


yeah! 俺に気安く話しかけるな

yeah! 恥を知れ 頭が高いぞ   

オマエの一年俺の一秒

不可能を可能にした一般人

yeah! 别随便跟我搭话

yeah! 不知羞耻 太傲慢了啊

你的一年仅是我的一秒

将不可能化为可能的普通人


年収もセンスも美徳も無い

あの男とその後お幸せかい

一生淑女を演じてろ

その罪を数えてろ

没有年收和见识也没有美德

和那样的男人在一起之后幸福吗

就一生都扮演淑女吧

细数自己的罪行吧


白黒はピアノに叩きつけちまえ

ドレミファソラシのアナグラムで

歌ってしまえ

就将黑与白砸向钢琴吧

随着哆来咪发嗦啦西的字谜

歌唱吧


yeah! 俺の名を二度と口にするな

yeah! 身の程と分をわきまえろ

邪隠した縦縞スーツ

オマエを壊した張本人

yeah! 别再让我听到你直呼我名

yeah! 搞清楚自己的身份地位

掩饰邪恶的竖条纹西装

正是毁掉你的罪魁祸首


お父さん お父さん 魔王は今

知らない誰かと知らぬ街で

笑って暮らしているんやろか

死ぬ程どうでもええがな

父亲啊 父亲 魔王此刻

正与不认识的谁在不认识的街道

笑着生活吧

虽然真的怎样都好啦


yeah! 俺を端的に表すな

yeah! 愛し尽くせ骨の髄まで 

yeah! 跪け命乞いをしろ

yeah! 対等などと思うな

yeah! 别直白地指代我

yeah! 爱到极致直至骨髓

yeah! 跪着祈求饶命吧

yeah! 别以为我跟你是对等的


ヤリたがりでも泣きたがりでもない

成りたがりから成り上がる様に

くだらない俺はただ上がるだけ

世間に唾吐く非国民

不是想做也不是想哭

只是想成为就成为了而已

无聊的我就这样升上来

向着世间吐唾沫的卖国贼


评论 ( 3 )
热度 ( 8 )

© -疎介 | Powered by LOFTER