「神様はいつでも君の中で明日を許しているから 大丈夫さ」
微博@_愛別秋之

日译中委托详见wb置顶

【歌词翻译】Ayase/キラークイーン


キラークイーン

Killer Queen

*投稿曲sm35456133 / av60994507

 

作詞·作曲·編曲:Ayase

唄:初音ミク

翻译:疎介  微博@-沖名疎介

*转载或使用请注明译者和出处且不得擅自修改。




言葉なんてさ、当てにならない

なんとだってきっと言えるでしょ

邪魔しないで、もう喋らないで

嫌いなものから指折り消してしまいましょ?

言语之类的啊,不值得期待

“怎么会呢”你肯定想这么说对吧

别妨碍我,可以了别说了

就从讨厌的东西开始让它们一一消失吧?


「幸せ」なんてもう随分

口にしてないどんな味がしてたっけ

吸い尽くした日常なら

別の世界と割り切って

「ほら遊びに行こ」

ハリボテの温もり

縫い目だらけの笑顔がお上手

お隣さんと同じ色を着て

「踊りましょう?」

「ご冗談」

嗚呼もううんざりだ

“幸福”的感觉

已经很久没有尝到了是怎样的滋味来着

吸收殆尽的日常

就当作另一个世界

“来啊去那里玩吧”

虚张声势的温暖

擅长摆出满是针脚的笑容

与边上的人穿上同样的颜色

“来一起跳舞吧?”

“真会开玩笑”

啊啊已经厌烦了


この暗い世界嫌い

未来救い取って

uh-oh ホントのこと

聞かせて

「ワタシはどう見えてるの?」

余所見なんてナシで

ちゃんと愛してよもっと

uh-oh 誰にも触れられない

心の奥突き刺してよ

このまま死んでしまう程に

厌恶这个黑暗的世界

将未来救起

uh-oh 请让我听听

真心话吧

“我看上去如何?”

不要东张西望

要好好地爱着我哦更多更多地

uh-oh 向着谁都无法触碰的

内心深处狠狠刺入呀

就像是要这么死去一般


嗚呼ほらまた始まる宴

冷たい夜に嘘吐きとジレンマ

シーツに包んだ涙なら

役に立たないからゴミ箱に捨ててほら

さア、さア、手を取りみんなで歌いましょ

もう、気付かないフリで踊りましょ

啊啊你看宴会又要开始了

寒冷夜晚中的谎言与窘境

藏于被单的泪水一无是处

就将其丢进垃圾箱吧来吧

来呀,来呀,大家牵起手来歌唱吧

来装作没发觉的样子起舞吧


言葉なんてさ、当てにならない

なんとだってきっと言えるでしょ

邪魔しないで、もう喋らないで

その一言で胸焼けがするの

言葉なんてさ、当てにならない

なんとだってきっと言えるでしょ

邪魔しないでどうしていつでも

愛したものから指折り消えていくの?

言语之类的啊,不值得期待

“怎么会呢”你肯定想这么说对吧

别妨碍我,可以了别说了

只因那一句话便感到胸口灼热

言语之类的啊,不值得期待

“怎么会呢”你肯定想这么说对吧

别妨碍我啊为什么总是

会从爱过的事物开始一点一点消失呢?


悲しみなんてもう十分

口にしたなら吐き出して忘れちゃって

吸い尽くした日常から

現れる無慈悲で

残酷な「キラークイーン」

悲伤的情感

已经尝够了就都吐出来全部忘掉吧

于吸收殆尽的日常

现身的无情而又

残酷的"Killer Queen"


この暗い世界嫌い

未来救い取って

uh-oh ホントのこと

聞かせて

「ワタシはどう見えてるの?」

余所見なんてナシで

ちゃんと愛してよもっと

uh-oh 誰にも触れられない

心の奥突き刺してよ

このまま死んでしまう前に

厌恶这个黑暗的世界

将未来救起

uh-oh 请让我听听

真心话吧

“我看上去如何?”

不要东张西望

要好好地爱着我哦更多更多地

uh-oh 向着谁都无法触碰的

内心深处狠狠刺入呀

在就这么死去之前




*这首歌作者曾投稿过,后来出于版权原因删除重投。这里标注的sm号和av号是重投视频,收录的原歌词以第一次投稿为准,不同的只有格式和标点,不影响阅读。


评论
热度 ( 8 )

© -疎介 | Powered by LOFTER