「神様はいつでも君の中で明日を許しているから 大丈夫さ」
微博@_愛別秋之

日译中委托详见wb置顶

【歌词翻译】すりぃ/ノルア·ドルア·ビー

ノルア·ドルア·ビー①

Nora·Grua·B

*投稿曲sm34351866


作詞·作曲·編曲:すりぃ

唄:鏡音レン

翻译:疎介 微博@蒼時__

*转载或使用请注明译者和出处且不得擅自修改。




劣等感すら共感 鼻から出る脳に

期待感それオンリー アブラカタブラブラ②

実際は皆ビューティー皮を隔ててモンスター

前頭葉しようよBDNF③ oh papapa

人生を生きようよ 下駄を預けて満足?

堂々と歩こうよ キの字印の人類

ここゆらせゆらせ往々に間抜け歯抜け④重々

目の敵はたき猿人ならこの手汚せoh papa yeah

对自卑感都产生共鸣 在从鼻腔流出的脑里

装满期待感 阿布拉卡达布拉

实际上大家都是披着鲜亮外皮的怪物

来用前额叶思考嘛BDNF oh papapa

来享受人生嘛 听凭他人处置就满足了?

坦荡地前进嘛 偏离常轨的狂人

此处晃晃悠悠的往往甚是蠢笨让人笑掉大牙

视挥着掸子的猿人为眼中钉就亲自动手啊oh papa yeah


世界共通言語は笑顔とあのラブソングは言うけど

でも僕を見てる目の色形は何故歪んでる

猪口才トンチキ坊やが『ほら勧善懲悪だ』と謳うなら

誰のせいでも無いのと気付いた

僕は死んでいた ノルア·ドルア

虽说那首情歌唱道 世界共通的语言是笑脸

可看着我的眼睛的颜色形状为什么是扭曲的

若耍小聪明的蠢蛋主张道“来啊劝善惩恶啦”

便会发觉谁都没有错

我早已死去 Nora·Grua


3秒間すら恐怖感 穴から出る病人

一体感それロンリー 背丈比べて嘔吐

現状は皆クレイジーシニシズム⑤的モーメント

前頭葉しようようIGF-1⑥ oh papapa

のうのうと生きようよ 漁夫の利を占め満足

堂々と歩こうよ への字もへ字の人類

この心よりどころ 息止めて止めて堪能

繰り返し謳う煩悩 やれ愛だ友だoh papa yeah

仅3秒都充满恐惧感 从墓穴爬出的病人上

仅有整体感 对比身高又呕吐

现情况大家都是疯狂犬儒主义的要素

来用前额叶思考嘛IGF-1 oh papapa

潇洒地过活嘛 坐收渔翁之利就满足啦

坦荡地前进嘛 路人甲路人乙们

这颗心的寄托 屏住呼吸屏住呼吸心满意足

翻来覆去讴歌烦恼 哎呀这是爱是友人啊oh papa yeah


だけど心の底では泣いてる普通に話せるようにと

でも僕を見てる目の色形は何故歪んでる

猪口才トンチキ坊やがほら『絶体絶命だ』と謳うなら

僕のせいでも無いのと気付いた 明日は死んでいた

世界共通言語は笑顔とあのラブソングは言うけど

なら空泳いでる叫びを噛んでも 愛を歌って

惰眠を貪る人類 ほら永久不滅の魂

今誰のせいでもないのと気付いた

僕は死んでいた ノルア·ドルア

然而内心深处在哭泣着希望能普通地说出口

可看着我的眼睛的颜色形状为什么是扭曲的

若耍小聪明的蠢蛋主张道“看啊穷途末路啦”

便会发觉我也没有错 明日早已死去

虽说那首情歌唱道 世界共通的语言是笑脸

那即使忍住空中的喊叫 也要去歌唱爱

贪欲懒惰的人类 来吧永不磨灭的灵魂

此刻我发觉谁都没有错

我早已死去 Nora·Grua

 



①ノルア·ドルア:发音norua dorua。是作者すりぃ根据ノルアドレナリン(Noragrenaline,去甲肾上腺素)改编的自造词。此处决定模仿英文形将其译为Nora Grua。

②アブラカタブラブラ:即希伯来语“Abracadabra”,通常作为一段咒语的结尾,作用类似中国的“急急如律令”。

③BDNF:即脑源性神经营养因子。它是体内含量最多的神经营养因子,主要在中枢神经系统内表达,其中海马和皮质的含量最高。

④間抜け歯抜け:間抜け(manuke),愚笨,歯抜け(hanuke),指牙齿掉落缺了一块的样子,因两个词发音类似且缺牙的样子很愚笨,常被一起提到,漫画中常用缺牙角色充当傻傻的搞笑役。(如果觉得难以理解可以类比一下中文的“英雄”和“狗熊”,只是这两个词是相反的意思。)

⑤シニシズム:犬儒主义。其主张以追求普遍的善为人生目的,应舍弃一切物质享受和感官快乐。

⑥IGF-1:即促生长因子。它是一种在生长激素产生生理作用过程中必须的物质。


评论
热度 ( 7 )

© -疎介 | Powered by LOFTER