「神様はいつでも君の中で明日を許しているから 大丈夫さ」
微博@_愛別秋之

日译中委托详见wb置顶

【歌词翻译】Neru/PUZZLE

PUZZLE

PUZZLE

*ケルベロスブレイド全曲集「KERBEROSBLADE COMPLETE ALBUM」收录曲


作詞·作曲·編曲:Neru

唄:鏡音リン

翻译:疎介  微博@-沖名疎介

*转载请注明译者和出处,谢谢。




凛然と闊歩 踏み出していく一歩

たじろいでいりゃ最期 風前の塵

悠々と百歩 相変わらずも千歩

枯ればんでいる幽径さえも 突き進め

凛然阔步 向前进发的一步

退缩意味死亡 短暂无常

悠悠百步 自始不变的千步

即将枯竭的小道 也一同突破吧


飛び立つような 駆け出すような

明日を掴む翼が 君はあるか

振翅待飞 时刻起跑

你拥有这般 能抓住明日的羽翼吗


探究心よ 止まないで 止まないで

止まないでいてほしいんだって 生存本能が叫んだ

ずっと同じように回って 絡まって

絡まっていく未来像は まるでパズルみたいだ

そうやって 自分がズレていく

探求心哟 别停下 别停下呀

请你千万不要停下 生存本能如此呼喊

百世不易地循环往复 纠缠萦绕

徐徐缠绕的未来景象 就如谜题一般

就这样 自己渐渐偏离轨道




评论
热度 ( 13 )

© -疎介 | Powered by LOFTER