「神様はいつでも君の中で明日を許しているから 大丈夫さ」
微博@_愛別秋之

日译中委托详见wb置顶

【歌词翻译】ろくろ/ラストダンス

ラストダンス

Last Dance

*「MU」收录曲

 

作詞·作曲·編曲:ろくろ

唄:初音ミク

翻译:疎介  微博@-沖名疎介

*转载请注明译者和出处,谢谢。




耳を刺す公衆の歓声

音速の矢で未来が狂ったんだ 

ここはなんて享楽の回った下劣で孤独なスペース

公众的欢声刺入鼓膜

未来因音速之箭而失常

这里是何等满溢享乐的下作而孤独的空间啊


ありもしない妄想が蔓延 

道徳は瓦礫に埋まって消えたんだ 

君はなんて聡明で可憐な僕の理解者だ 

不存在的妄想蔓延开

道德埋于瓦砾下消失了

你是何等精明又令人怜爱的我的理解者啊


Fake Fake 盲日の愛へ盲目になって

Chase Chase 誓約を絶って明確になって  

大層狂い出した どうか拝啓この世界へ

Fake Fake 为盲目的爱而盲目

Chase Chase 解除誓约变得明了  

完全失控 无论如何还想要诉说给这个世界


意味はないけど楽しもうぜ 

冒涜の愛をぎゅっと抱いて 

キリがないから楽しもうぜ 

孤独と舞う迷宮のダンス 

君はいないけど生き抜こうぜ 

猛毒の灰で身を洗って 

ここはなんて素敵でしょう 

栄光と死のアンコールを歌う 

毫无意义但来享受吧

紧紧地怀抱亵渎之爱

无尽无休就来享受吧

与孤独共舞的迷宫Dance

你不在也好好活下去吧

以剧毒之灰洗净身躯

这里是何等美妙啊

歌唱荣光与死亡的安可


群れを成す珍獣の繁栄 

悶着の場で何故皆黙ったんだ 

僕も大抵あれこれ変わらぬただの模倣者だ 

成群珍兽的繁荣

为何大家在是非之地都闭口不言

我也大体只是个永远不懂改变的效仿者


Fake Fake 口実を持って恍惚になって 

Chase Chase 顛末を待って勝ち気になって 

堂々巡り出した いっそ吐いて捨てた世界へ

Fake Fake 怀揣借口变得恍惚

Chase Chase 等待始末变得要强

原地打转 干脆全数吐露逃向被舍弃的世界


夢のないまま死に行こうぜ 

軽蔑の最盛期を触って 

あてのないまま散り行こうぜ 

道楽と半永久のダンス 

誰もいないけど怖くないぜ 

僕だけの来世紀を遊んで 

心なんて痛くはないぜ 

偽りの常套句を歌う 

不怀梦想地死掉吧

触怒轻蔑的全盛期

毫无目的地四散吧

放荡与半永久的Dance

谁都不在却无所畏惧呀

游荡我一人的下个世纪

完全不会觉得心痛呀

歌唱虚伪造作的客套话


意味はないけど楽しもうぜ 

空っぽの愛をぎゅっと抱いて 

君がいないのも悪くないね 

最果てを舞う迷宮のダンス 

僕以外は悪くはないぜ

こんな日を大丈夫と笑って 

君が最後に奪い去った 

僕なりのアンコールを歌う

毫无意义但来享受吧

紧紧地怀抱空疏之爱

你不在也挺不错的呢

舞蹈最边尽的迷宫Dance

我之外的一切都挺不错哦

在这样的日子无谓地笑着

歌唱你最后夺走的

属于我自己的安可


评论
热度 ( 8 )

© -疎介 | Powered by LOFTER