「神様はいつでも君の中で明日を許しているから 大丈夫さ」
微博@_愛別秋之

日译中委托详见wb置顶

【歌词翻译】buzzG/Yeti



Yeti①

Yeti

*投稿曲sm34181401 / av36145955 / 「The World Rewritten by Daydream」收录曲


作詞·作曲·編曲:buzzG

唄:初音ミク

翻译:疎介  微博@-沖名疎介

*转载请注明译者和出处,谢谢。




また会えたね 久しぶりだよね 

銀河は軌跡を映して

瞬きさえ許さない雪が僕らを繋いでる

又见面了呢 已经很久不见了呢

银河照映出轨迹

转瞬即逝的雪维系着我们


生まれたこと そして死んでくこと

その意味にいつも怯えた

雪の道の歩き方をいつかきっと教えて

诞生于此世 而终将会死去一事

总对其意义感到恐惧

改日定要教会我在雪上行走的方法呀


その名前を呼び続けて かじかんだ手を暖めた

なのにまた 忘れられてくのを怖がって

大人にはわからない合図で あなたが気付いてくれたら

音速を超えて会いにきてよ

不断呼喊你的名字 捂暖冻僵的双手

然而还是 害怕自己会被渐渐忘却

打出大人看不懂的信号 如果你能察觉到的话

就快超越音速跑来见我哟


白銀の世界 再生の息吹と 

孤独に甘えた秒針

いつのまにか輝きを失った空を仰いでた あなたは

白雪的世界 新生的吐息

与向孤独撒娇的秒针

不知不觉仰望着失去光辉的天空 这样的你


あなたが消えても 生きていけてしまうの

それが悲しくて 泣かないように 星を見てた

即使你消失了 我也还能继续活下去

因此而悲伤 为不让眼泪落下 我看着星星


その名前を呼び続けて かじかんだ手を暖めた

だから今 なくさないようにずっと離さない

「大人にはわからない姿を 君が見つけてくれるなら

光速を超えて会いに行くから。」

不断呼喊你的名字 捂暖冻僵的双手

因而此刻 为不失去而始终不放手

“展现大人看不懂的姿态 如果你能找到我的话

我会超越光速跑去见你的。”


冬の音に導かれ 現れる妖精の名

被冬季的声音指引 现身的妖精的名字




①Yeti:传说生活在喜马拉雅山中的UMA;雪男。


评论

© -疎介 | Powered by LOFTER